• 目录
  • 缔造美利坚:我竞选经理是罗斯福 第170章 如果是为了生存
  • 下载
  •     第170章 如果是为了生存 (第1/3页)

        罗恩·史密斯手里的水杯在颤抖,水面泛起细碎的波纹。

        「加入民主党?」

        史密斯的声音拔高了八度,甚至破了音。

        「里奥,你是在开玩笑,对吧?你一定是在开玩笑。」

        他猛地站起身,在办公室里焦躁地渡步。

        「你知道我的选区是什麽样吗?你知道伊利是什麽地方吗?」

        史密斯指着窗外的北方。

        「那里是深红区,那里的市民他们每个周末去教堂,每个月都要去靶场。」

        「他们恨透了那些住在费城和华盛顿,喝着拿铁,还要告诉他们该开什麽车、该用什麽吸管的自由派精英。」

        「在他们的认知里,民主党就是一群想要抢走他们枪枝、想要关停他们煤矿、想要把他们的孩子变成娘娘腔的恶魔。」

        史密斯停下脚步,双手撑在里奥的办公桌上,脸涨得通红。

        「如果我明天宣布加入民主党,後天我就不用去市政厅上班了。我的房子会被人泼油漆,我的车胎会被紮爆,我会被那些愤怒的钢铁工人吊在路灯上。」

        「你这是让我去死。」

        旁边的乔·拜尔斯虽然没有说话,但他脸上的表情说明了一切。

        他在斯克兰顿的情况也好不到哪去。

        虽然那里有些温和派,但在这种极化的政治环境下,改换门庭等同於叛国。

        里奥坐在椅子上,安静地听着史密斯发泄完。

        他理解这种恐惧。

        在美国的政治版图上,党派从来都不只是一个简单的投票选项。

        它是一种身份,一种信仰,甚至,它就是一种生活方式。

        并不是因为有了共和党,才有了这些保守的人。

        恰恰相反,是因为先有了这样一群人,先有了他们那种根深蒂固的生活习惯和思维方式,才诞生了共和党这样的容器来承载他们。」

        人类是群居动物,对於被群体抛弃的恐惧,深深地刻在每一个人的基因里。

        里奥很理解这种身份政治。

        它把人锁死在了一个个回音壁里,每个人都觉得只有自己这边的才是人,对面那边的都是想要毁掉这个国家的魔鬼。

        想打破这堵墙,光靠利益是不够的。

        让一个几十年的共和党人变成民主党人,比让他改变宗教信仰还难。

        「说完了吗?」

        里奥平静地问道。

        「说完了。」史密斯喘着粗气,「结论就是不可能,绝对不可能。我宁愿被沃伦勒死,也不想被我的邻居打死。」

        「总统先生。」里奥在心里呼唤,「看来我们的计划遇到了阻力,这帮老顽固觉得换件衣服比丢了命还严重。」

        「那是因他们还没搞懂游戏的规则。」

        罗斯福的声音在脑海中响起。

        「他们以为加入民主党,就是要变成费城的阿斯顿·门罗,就是要被迫去支持那些激进的环保法案,要去参加游行,要去收缴选民的枪枝。」

        「这就是思维的定势。」

        「里奥,你要教会他们一件事。」

        「党派是一个大帐篷,在这个帐篷下面,可以容纳各种各样的人。南方民主党人和北方民主党人曾经共存了半个世纪,我们和那些种族主义者甚至在一个锅里吃过饭。」

        「告诉他们。」

        罗斯福的声音变得低沉而有力。

        「谁让他们当那种民主党了?」

        「他们可以当你的民主党。」

        「一种属於铁锈带,属於工人阶级,属於这片粗糙土地的新型民主党。」

        里奥站起身。

        他绕过办公桌,走到史密斯身边,按住他的肩膀,把他按回了椅子上。

        「罗恩,乔。听我说。」

        里奥的声音里带着一种不容置疑的权威。

        「你们搞错了一个概念。」

        「我让你们换个党派,没让你们换脑子,更没让你们去背诵民主党全国委员会的那些陈词滥调。」

        「你们依然可以是你们自己。

        「你们只需要换个标签,然後用一套新的话术,去重新解释这个世界。」

        里奥伸出一根手指。

        「罗恩,你说你的选民爱煤炭,恨环保主义者。这没错。因为在他们的认知里,环保等於失业,等於工厂关闭。」

        「但是,如果我们换个说法呢?」

        里奥的眼神变得锐利。

        「我们正在推进内陆港扩建,我们正在引进电池工厂和光伏组件生产线。」

        「你不需要跟工人们谈论什麽碳排放,全球变暖,北极熊的生存环境。那些东西离他们太远了,他们不关心。」

        「你要跟他们谈论独立。」

        「你要告诉你的矿工和钻井工人:我们搞这些新能源产业,不是为了讨好环保局,而是为了摆脱对中东石油的依赖,为了摆脱华尔街控制的电网。」

        「我们要在宾夕法尼亚建立属於我们自己的能源体系。」

        「无论是地下的煤,还是屋顶上的光伏板,或者是工厂里生产的电池。」

        「这一切的目的只有一个—让宾夕法尼亚供养美国。」

        「这就是能源主权,这就是爱国主义。」

        里奥加重了语气。

        「我们要把能源的安全掌握在自己手里,我们要让美国制造的机器,用上美国制造的能源。」

        「这听起来是不是很耳熟?听起来甚至很像共和党的口号。」

        「但现在,这是我们的口号。」

        「只要你能把工厂开起来,只要你能让工人们觉得他们在为国家的强大做贡献,他们才不管你是在挖煤还是在造电池。」

        「在工人的逻辑里,能换来工资单的能源,就是好能源。」

        罗恩·史密斯愣住了。

        他眨了眨眼睛,似乎在消化这个全新的逻辑。

        能源主权。

        这个词听起来既强硬又

        (本章未完,请点击下一页继续阅读)

    上一章 目 录 下一页 加书签
    回顶部↑ © TXT图书下载网