• 目录
  • 我加载了神秘学面板 第9章 隐匿学科
  • 下载
  •     第9章 隐匿学科 (第1/3页)

        李察翻开第一页。

        前言写得非常标准,学术语气四平八稳,脚注编号从 1排到 47,引用格式规规矩矩。

        内容是西大陆偏远地区的农业社区,如何根据气象来组织劳作与祭祀活动。

        正常的民族志研究,学术味道浓到让人犯困。

        如果是上辈子的自己,大概会在论坛上把这本书归类为:

        “严肃学术文献,没什么猛料,可以直接跳过”。

        但他读到第三页的时候,目光被一行小字勾住了。

        文中有一段引用,括号里注明了出处:

        “参见附录 C,以原文呈现,未作翻译。”

        正文里其他引用,都附有翻译或至少有个摘要。

        唯独这条只给了个页码,什么都没有解释。

        他翻到附录 C,整整三页全是拉丁文。

        密密麻麻的手排铅字印刷,字号比正文小了一号。

        每行之间的间距被压得很窄,三页纸塞了不少内容。

        他的大脑开始高速运转:

        学识 Lv.1提供的学习加速,让他看到生僻词,相关的词根、词源和衍生词就会从记忆库里被翻出来排列好。

        还有就是上辈子在民俗学论坛里泡了几年攒下来的直觉。

        论坛上有一个经典的帖子:

        《你以为看不懂是因为你水平差,不,是因为那些字根本就不是给你看的》。

        里面讲的是全世界各地的宗教和秘密结社,如何用语言本身作为加密工具。

        这书里有暗语,附录 C加了密。

        李察将书合上,把赫顿先生给的那张纸条从笔记本里取出来展开。

        薄纸展开之后大概有巴掌大小。

        上面密密麻麻写着字,用的是极细的铁笔,字体端正,笔压很浅,不凑近了看几乎认不出是字。

        顶端是一行小小的阿尔比恩语:

        “仅此一份,阅后请自保管,勿示他人,勿遗失。”

        下面是一张对照表。

        左列是普通拉丁词汇,右列对应着另一组词汇。

        有些是生僻的古拉丁词,有些是宗教文献里才会出现的专有词。

        

        (本章未完,请点击下一页继续阅读)

    上一章 目 录 下一页 加书签
    回顶部↑ © TXT图书下载网