• 目录
  • 在须弥,假装是一个学者! 第28章 路遇艾尔海森
  • 下载
  •     第28章 路遇艾尔海森 (第3/3页)

    王言连忙道歉:“买,买,老板,刚才书记官买的什么,给我也来一份。”

        说着,王言递过去一枚二十面额的摩拉。

        他不知道这里的早餐什么价格,但二十摩拉的购买力绝对是超出的。

        果然,老板收了钱,找了他一个十面值的摩拉,一个五面值的,以及三枚一面值的摩拉。

        花费两个摩拉,王言得到了一个类似鸡肉卷的东西。

        轻咬一口,里面带着汤汁,香味很浓郁。

        “唔,不愧是艾尔海森,口味可以嘛。”

        王言笑呵呵地继续吃,同时往梅娜卡里商铺走去。

        …

        梅娜卡里商铺。

        也是刚刚到店的哈立德看了时间,又看了看王言,露出一个奇怪的表情:“你怎么这么早就来了?”

        王言当然不能说我来做个样子。

        他笑了笑,道:“住宿区那边一大早就人来人往了,醒来后就睡不着了,来宝商街吃了个早饭,没事干,就先过来了。”

        “哈哈,这样啊,那就先进来吧,正好有个学者预约了早上的时间。”哈立德笑着道。

        王言一边进屋,一边好奇地问道:“学者预约?”

        在他看来,翻译古文字,本身就是学者的活,现在怎么听上去,是在帮学者干活了?

        哈立德脸上带着笑容:“因为很多时候,翻译古文字是一个吃力不讨好的事情,很多学者需要古文字记录作为论文的参考,自己翻译费时间,所以,他们会花钱请人来翻译。”

        做古文翻译的活,最大的客户其实就两个。

        一个是收藏古董的富商贵人,这些人最喜欢弄些稀奇古怪的东西,人无我有的,然后向朋友们炫耀。

        如果古董上有文字,记录什么故事,那吹嘘起来就更有味道了。

        另一个,便是哈立德口中的学者了。

        不是所有对古文有需求的学者,都是古文字专业的,很多时候,其他方面需要古文辅助,比如说古建筑解析,这种时候,学者并不擅长古文字,要自己去做翻译,费时费力,如此一来,不如直接找人帮忙翻译,既能保证准确,还节省时间。

    上一页 目 录 下一章 加书签
    回顶部↑ © TXT图书下载网