• 目录
  • 高考被撞昏迷,醒来我成文坛领袖 第107章 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼!
  • 下载
  •     第107章 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼! (第2/3页)

    苦难是文学的温床,但柳砚清宁可不要江叶有这样的温床。

        因为,柳砚清会心疼。

        ……

        再说柯老太。

        她看不懂这些诗词,但是她却真真切切地从文字上,看到了江叶内心的痛苦和悲哀。

        想着。

        柯老太再次擦了擦眼泪,心里对江叶更多添了一份心疼和内疚。

        江天华夫妇并没有从这段文字中看出什么。

        他们不太说话,只是沉默。

        ……

        众人继续看着日记。

        “茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。”

        这是第二段的内容。

        翻译成白话文的意思,就是茅草飞过江去,散落在江边,高的挂在树梢上,低的沉入水塘里。

        刘婆婆的住处并没有水塘,也没有江,更没有所谓的茅草屋。

        但是,江叶还是一字不改!

        因为,这个意境比写实更加重要。

        风卷开了茅屋的茅草,茅草飞过江去,散落在江边和水中。

        这是一份无比孤寂的意境。

        孤独,绝望,寂寞,悲凉!!

        所以,江叶保留原诗,一字不改。

        ……

        众人看到第二段,再次点头,时不时传出叫好声。

        这次,直播间的网友们评论少了很多。

        毕竟网友们大多数都是普通人。

        普通人的欣赏能力有限。

        说实在的,就算是在前世,一个普通人如果没有学过《茅屋为秋风所破歌》的话,估计他也看不太懂。

        此时此刻。

        直播间内。

        【卧槽了,江叶这首诗的风格。怎么这么悲凉啊!】

        【是啊,而且我看不太懂了,我甚至还要借助豆包来翻译。】

        【特么的,我的豆包是个傻子,我让它翻译,它特么给我乱翻译!完全货不对版,我一骂它,它就光速道歉,还说什么:“刚刚确实是我乱编的,我再为您重新生成”!】

        【别说是豆包了,我现在已经在查资料了!这首诗比之前的几首更加晦涩,看不懂了已经。】

        【我是中学老师,这首诗我还勉强能看懂,不过有一说一,写的确实是好啊。】

        ……

        再说陆振邦。

        现场这么多人。

        有的人比陆振邦职位高,有的人比陆振邦地位高。

        但是论文学素养,恐怕没有一个人能够比他高。

        (本章未完,请点击下一页继续阅读)

    上一页 目 录 下一页 加书签
    回顶部↑ © TXT图书下载网