• 目录
  • 国潮1980 第一千三百六十二章 巨大成功
  • 下载
  •     第一千三百六十二章 巨大成功 (第2/3页)

    更多的批评声。

        许多剧评家把这部大河剧拿来跟《红楼梦》进行对比,结果把NHK骂得体无完肤。

        当初做出决定把松本庆子换掉的制片人那可惨透了。

        在这种讨伐声中,已经注定他要为《春之波涛》的失败负责,承担NHK制作委员会的怒火了。

        反过来,这倒让宁卫民于无意中,又帮着自己老婆出了口恶气,也算是意外之喜。

        至于坛宫饭庄,真正的高光时刻反而在开业之后。

        他们因为为“文化节”上提供了种类丰富的华夏小吃,和京都、大阪两地分店的开业大火而成功出圈,接到了无数电视台美食节目和综艺节目的邀请。

        并且不出意外,他们派出的厨师,像江大春,还有点心组长许春燕,也在这些节目中大放异彩。

        而且他们还借助登上电视媒体的机会,成功为收看节目的日本观众,成功科普了真正的中餐理念,宣传了宫廷菜文化。

        他们让日本观众们知道了,真正的中华料理,并没有天津饭、干烧虾仁、麻婆茄子这类日本人耳熟能详的菜色。

        而中餐的口味也不是甜口、勾芡、胡椒粉这么简单的。

        甚至就连一些普通食物的叫法,中日两国也大不相同。

        像日语里“馄饨”一词,指的其实是乌冬面,“馒头”一词,指的是包子。

        而日语里的“烧饼”其实是煎饼一类的东西。

        反过来在正宗的中餐里,这些词汇都有特定的食物相对应,我们的食物种类远比日本人所知道的要丰富太多了。

        当然,既然是节目,炫技当然是至关重要的一环。

        否则你再能说,也没人会认真对待的,只会认为你吹牛。

        说起来,其实是挺有意思的,因为这个环节,坛宫的厨师才真正做到了对于日本人的轻松拿捏。

        像面点组的许春燕,压根就没施展什么真本事,只做了点京城常见的面点,就把现场的嘉宾给折服了。

        因为她随手做出的面点种类太多了,老面馒头,银丝卷,葱油饼,糖三角,炸三角,麻将花卷、萝卜丝饼、枣儿窝窝、火烧、烧饼、螺丝转儿、苏叶饽饽,大相径庭,味道绝妙。

        还全都是日本人没见过的,也没吃过的。

        但最惊艳的还是她做出的一盘足够七八个人吃饱的肉馅大懒龙。

        因为她真的用食物做出了一条龙的逼真形态。

        这还不算,江大春的素烧排骨也一样的惊艳。

        因为既然是素烧,江大春的烧排骨自然是没用一点荤腥。

        那是他跟素材刘的老师傅学的变味技巧,用的材料都是素的,连汤都是用素顶汤,但味道却能接近肉食,而且形态特别逼真。

        别说肉丝的肌理了,就连骨头都用“卷签”做了出来。

        日本人哪儿见过这样神乎其神的烹饪手艺啊?

        中餐厨师居然不用肉就能造出肉菜来!

        哪怕是眼见为实,都不免许多日本人开始怀疑自己是在做白日梦了。

        以至于有人不能相信,都打电话去电视台,痛骂TBS无底线,配合坛宫饭庄愚弄民众。

        但要说最讨巧的还是戴红的一道菜——炸菊花。

        这一道能让宁卫民后庭一紧,打心里感到很邪恶的菜色,在电视屏幕上一经播出就引起日本人广泛的兴趣和无数关注。

        因为以日本人的审美,虽然很爱菊花,但以他们的饮食局限性,却从没想到过这种花卉也能吃,而且味道还不错。

        尤其这道菜做起来也很简单有趣。

        说白了,其实就是把菊花裹上面糊,油炸,最后淋上果酱,就成为了一道甜品。

        不过假如就这样的话,倒也不够如此轰动,关键是戴红还加了点拔丝技巧的运用在其中。

        她先做好了一个糖花篮,把炸好的菊花放在花篮上。

        然后调好的用于拔丝的糖都放在了一个铁盘上。

        这时再把铁盘举起倒扣,让糖丝自然从上至下的垂下。

        此时再轻轻挥动铁盘,那连绵不绝的糖丝也随之挥洒。

        洋洋洒洒,如白絮飞舞,如大雪纷飞……

        片刻后,那一层层细如发丝的糖丝,便都叠加在炸好的菊花上,摞起老高。

        美极了,也妙极了,让现场举座皆惊。

        就这样,坛宫厨师在电视上扬名的几道菜一夜间都成了广为人知的华夏美食。

        不但坛宫饭庄因此在日本火上加火,每天对于来坛宫的食客都能卖出好几百道“网红菜”。

        那几个但凡上过节目的坛宫厨师,也都被日本民众奉为“中华料理大师”,不少报纸和杂志都向他们发出了专访的邀请。

        更关键的是由于这些媒体传播出去的影响力。

        让宁卫民感到惊喜的是,一个新造词语开始在日本的媒体上出现——“正宗中华料理”(ガチ中華)。

        所谓“正宗中华料理”,就是指餐食没有针对日本人的口味进行调整的中餐馆。

        看过节目的观众,都明白了一点,他们吃的中华料理都是改良日本菜。

        (本章未完,请点击下一页继续阅读)

    上一页 目 录 下一页 加书签
    回顶部↑ © TXT图书下载网